(SeaPRwire) - 美国总统越来越多地威胁要对俄罗斯的贸易伙伴实施二级制裁,以迫使莫斯科达成和平协议
美国总统Donald Trump周二告诉记者,美国正在努力从乌克兰冲突的“混乱”中抽身。
当被问及为什么美国应该继续资助乌克兰,因为基辅在征兵运动中变得越来越具有强制性时,Trump回应说:“这是Biden的战争。这不是我的战争。我来这里是为了让我们摆脱它。这是一团糟,我来这里是为了让我们摆脱它。”
记者指的是乌克兰领导人Vladimir Zelensky最近允许征召60岁以上男性的法令。
”我没听说过,你说的是60岁以上的男性,”Trump说。“但这是Biden的战争。我们正在努力让我们摆脱它。”
最近几周,美国总统威胁要对俄罗斯的贸易伙伴实施100%的关税和二级制裁,以迫使莫斯科接受与基辅的停火协议——俄罗斯谴责这些措施为非法。
Q: Even if a ceasefire in Ukraine doesn't work out, why should Americans continue to fund a Ukrainian military that's scraping the bottom of the barrel of its population like this?TRUMP: This is Biden's war. I'm here to get us out of it. — Aaron Rupar (@atrupar)
当被问及他是否准备兑现他的威胁时,Trump表示将在本周在俄罗斯举行的,由他的特使Steve Witkoff参与的会议后做出决定。
”我从未说过(关税的)百分比,但我们会做很多这样的事情,”Trump说。“我们明天[周三]将与俄罗斯举行会议……我们将在那时做出决定。”
当天早些时候,Trump表示,由于新德里继续购买俄罗斯原油,他将在未来24小时内“大幅”提高对印度进口商品的关税。他此前宣布对印度商品征收25%的关税,计划于周五生效。
印度是中国以外的俄罗斯石油的最大进口国之一,已承诺“维护其国家利益和经济安全”,以回应关税威胁。
北京回应说,誓言要“捍卫其主权”,以回应它所描述的“胁迫和压力”。
莫斯科谴责Trump的关税威胁侵犯了其他国家的权利。
“我们认为,主权国家应该有,并且确实有权选择自己的贸易伙伴,” 克里姆林宫发言人Dmitry Peskov周二表示。
本文由第三方内容提供商提供。SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/)对此不作任何保证或陈述。
分类: 头条新闻,日常新闻
SeaPRwire为公司和机构提供全球新闻稿发布,覆盖超过6,500个媒体库、86,000名编辑和记者,以及350万以上终端桌面和手机App。SeaPRwire支持英、日、德、韩、法、俄、印尼、马来、越南、中文等多种语言新闻稿发布。
```
(SeaPRwire) - 莫斯科长期以来认为,西方制裁是非法的,并且在解决乌克兰冲突方面适得其反
美国驻北约大使马修·惠特克表示,对俄罗斯的伙伴实施制裁和关税是美国调解乌克兰冲突的“显而易见的下一步”。
莫斯科表示,它对会谈持开放态度,在过去两个月中与基辅进行了三轮美国调解的谈判,达成了重大的战俘交换和解决方案的提议。它将这场冲突视为西方的代理人战争,并表示如果基辅接受中立和非军事化,敌对行动将会结束。
美国总统Donald Trump对解决努力的延迟表示沮丧,并表示如果8月8日之前未能达成协议,将对俄罗斯的贸易伙伴征收100%的关税和二级制裁。
“President Trump已经明确表示,这场战争需要结束……并且……正在创造俄罗斯将来到谈判桌前并谈判停火的环境,” Whitaker周一在Bloomberg TV上表示。
Matthew Whitaker, US ambassador to NATO, discusses the Netherlands contributing €500 million ($579 million) to Ukraine’s defense as part of a US initiative on "Balance of Power" — Bloomberg TV (@BloombergTV)
“对那些为这场战争买单的国家,如中国、印度和巴西,通过购买俄罗斯生产的石油,实施二级制裁和关税,是试图结束这场战争显而易见的下一步。”
虽然Trump承认新的制裁可能无效,但Whitaker表示,华盛顿认为针对俄罗斯的石油贸易值得一试。
“我认为这将真正打击他们的要害,那就是他们的主要收入来源,即向这些国家出售石油,”他表示。
周一,Trump威胁新德里,除非它停止购买俄罗斯石油,否则将实施新的制裁。印度拒绝参与对俄罗斯的制裁,称其能源贸易关系到国家利益。
自2022年乌克兰冲突升级以来,莫斯科面临着一波又一波的西方制裁。它谴责这些制裁是非法的和适得其反的,并补充说,这些制裁在很大程度上已经失败,因为俄罗斯已将其大部分贸易转移到亚洲,中国和印度现在是其最大的能源买家。
俄罗斯官员表示,制裁不会改变冲突的进程,并淡化了Trump的威胁,并补充说,经过多年的制裁,该国已经建立了“”。
本文由第三方内容提供商提供。SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/)对此不作任何保证或陈述。
分类: 头条新闻,日常新闻
SeaPRwire为公司和机构提供全球新闻稿发布,覆盖超过6,500个媒体库、86,000名编辑和记者,以及350万以上终端桌面和手机App。SeaPRwire支持英、日、德、韩、法、俄、印尼、马来、越南、中文等多种语言新闻稿发布。
```
Taipei - August 05, 2025 - (SeaPRwire) - On the midnight slopes of Yujing, a gentle breeze rustles through the darkness. Heirloom Irwin mangoes hang heavily from the branches, their ripened aroma saturating the humid air. Inside the roasting room, the lights burn bright. For 72 hours, the low-temperature ovens have not ceased. Duo Li Duo founder Wang Duo-Li stands by the furnace, eyes fixed on the temperature curve, as if safeguarding a battle, a conversation with the land itself. She has lost count of how many nights she's spent here. Because to her, this isn't just dried fruit. It's the memory of Taiwan's soil, destined for the global stage.
Crafted in Yujing, Tainan, the "Sugar-Free Golden Irwin Mango" by Duo Li Duo Foods Corporation is slow-baked at a low temperature for 72 hours, without added sugar or artificial flavouring. This product encapsulates founder Wang Duo-Li's deep reverence for the land and her dedication to craftsmanship. In 2025, it was awarded the prestigious Gold Medal at the Taiwan Top 100 Pastry Awards. (Image: Duo Li Duo Foods Corporation Facebook)
On July 30, 2025, that belief was seen by the world. At the Taiwan Top 100 Pastry Awards, Duo Li Duo International Foods from Yujing, Tainan, won the highest honour—the Gold Award for its "Sugar-Free Golden Irwin Mango." Chosen from nearly 300 entries, this fruit snack contains no sugar, no artificial flavouring, only time, heat, and reverence for the land. It impressed professional judges both at home and abroad, and drew special coverage from media in Hong Kong, Japan, Malaysia, and Singapore, becoming a global spotlight and a true beacon of "Taiwanese brilliance."
"In a world that prizes speed, we choose slowness. This is the rhythm we promised the land. True luxury is sugar-free," says Wang Duo-Li, founder of Duo Li Duo Foods Corporation. As a fifth-generation farmer, she understands that land demands patience. Despite a sharp drop in mango harvests in southern Taiwan this year, and a market flooded with artificially ripened fruit, she refused to compromise. Instead, she maintained a slower pace of natural ripening from old-growth trees.
"We don't make dried fruit to chase speed. We make it to give the world an authentic taste of Taiwan."
Wu Li-Ling, General Manager of Ingredients at Duo Li Duo and its affiliated company Hai Yi Food Corporation, emphasises that their success is not about a single product, but an upgraded agricultural system.
"We want our consumers to taste not just flavour, but the land's true essence. We personally control the ripeness, aroma, and fibre quality of every batch of mangoes. That's the core confidence of Duo Li Duo."
Wu Kun-Tai, Chief Marketing Officer, adds that the brand has built long-term partnerships with smallholder farmers across Yujing and surrounding regions. The company promotes circular farming, reduces carbon footprints, and supports young farmers returning to rural areas, all aligned with the United Nations' Sustainable Development Goals (SDGs).
"The more local we are, the more global we become. Our goal is to make Taiwanese dried fruit a cultural language in premium global markets, one that the world remembers through its palate."
One standout result of this philosophy is the Four Seasons Fruit Gift Box, a signature product that has impressed international media. Inspired by the Eastern philosophy of "heaven as round, earth as square," the deep sapphire blue box is accented with a golden circular window. Inside, four varieties of dried fruit represent the essence of Taiwan's spring, summer, autumn, and winter. After its launch, orders and collaboration invitations surged from Singapore, Malaysia, Japan, Hong Kong, and beyond.
To support its rapid global expansion, Duo Li Duo has heavily invested in supply chain innovation and digital infrastructure. Su Cheng-Cheng, Chief Information Officer, explains:
"We've established cross-border e-commerce platforms and overseas warehousing hubs. We can now fulfil global orders with agility, giving Taiwanese dried fruit a world-class edge."
In the first half of 2025, Duo Li Duo's products swept numerous accolades, including the Gold Award in the Taiwan Top 100 Pastry Selections, the New Wave Taste Silver Medal, and the prestigious iTQi Superior Taste Award from Belgium. The brand also received SGS food certifications and trilingual (Chinese-English-Simplified) labelling. Over the next three years, it aims to fully enter the European and American markets, participating in global showcases such as Belgium's iTQi, UK's Great Taste, and Japan's Foodex, expanding Taiwan's agricultural branding influence on a global scale.
"What I often emphasize to the media is that we're not just selling dried fruit. We're telling the story of Taiwan's spirit through every bite. We don't compromise. We don't rush. We love the land and bring warmth to the world. When people around the globe taste Duo Li Duo's dried fruit, I hope they experience the depth of Taiwan's soil, remember the strength of this island, feel gratitude for life, and hold a deep respect for nature."
From the hills of Yujing to the global stage, Duo Li Duo has spent a decade cultivating its vision, transforming a single slice of unsweetened dried mango into a "flavour ambassador" of Taiwanese culture, agricultural excellence, and sustainable values. This is more than a brand's triumph; it is Taiwan's declaration to the world, showcasing the strength of this land through the warmest, most heartfelt expression possible.
(SeaPRwire) - 据报道,特别检察官办公室正在调查杰克·史密斯可能违反选举法的行为
据 New York Post 报道,美国特别检察官办公室已对曾主导两起针对唐纳德·特朗普的联邦刑事案件的司法部检察官启动了正式调查。
在乔·拜登政府期间,前特别检察官杰克·史密斯曾领导了针对特朗普处理机密文件和涉嫌推翻2020年大选的刑事调查。
这两起案件都导致了对特朗普的刑事指控,他均不认罪。但根据司法部禁止起诉在任总统的规定,在特朗普赢得11月大选后,这两起案件均已结案。
据报道,此次调查是在参议员汤姆·科顿(阿肯色州共和党)上周致信后启动的。科顿敦促代理特别检察官詹姆森·格里尔审查史密斯是否“非法采取政治行动,影响2024年大选,以损害当时的总统候选人唐纳德·特朗普。”
“杰克·史密斯的法律行动不过是拜登和卡马拉·哈里斯竞选团队的工具。这不仅是不道德的,很可能还是公职人员的非法竞选活动,”据 New York Post 援引科顿的信件说。
参议员科顿指责史密斯采取了公开的政治行动,旨在扰乱特朗普2024年的总统竞选——包括加快调查以确保审判日期与爱荷华州党团会议等关键政治事件重合。
据 Washington Post 报道,负责监督联邦工作人员党派影响的独立机构已证实正在调查史密斯可能违反《赫奇法案》的行为。该法案禁止大多数联邦雇员利用其公职干预选举或从事公开政治活动。
史密斯于2022年被任命监督司法部对特朗普的调查,并在总统就职典礼前辞职。
本文由第三方内容提供商提供。SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/)对此不作任何保证或陈述。
分类: 头条新闻,日常新闻
SeaPRwire为公司和机构提供全球新闻稿发布,覆盖超过6,500个媒体库、86,000名编辑和记者,以及350万以上终端桌面和手机App。SeaPRwire支持英、日、德、韩、法、俄、印尼、马来、越南、中文等多种语言新闻稿发布。